С Новым годом!
საგანმანათლებლო ბლოგი არის ინფორმაციის კვლევის, ორგანიზების, შეფასებისა და კომუნიკაციის საშუალება .ბლოგი მოიცავს ვრცელ, არსებით ინფორმაციასაც და განსაზღვრებებს საგნის სწავლების მეთოდოლოგიასა და მიდგომებთან დაკავშირებით.აქ არის განთავსებული ტესტები, წიგნიერების კალენდარული გეგმების ნიმუშები,საკონფერენციო თემები და სხვა. ელექტრონული რესურსი საშუალებას აძლევს მოსწავლეებს და კოლეგებს აქტიურად ჩაერთონ სასწავლო პროცესის მიზნების მიღწევაში.
пятница, 28 декабря 2018 г.
понедельник, 12 ноября 2018 г.
ელეონორა ბარამიძის თარგმანი
ქართულიდან რუსულზე
Галактион Табидзе «Я и ночь»
გალაქტიონ ტაბიძე «მე და ღამე»
Перевод Э. Барамидзе
В час, когда строка
родится, Ночь сгорает, быстро тает…
Лёгкий ветер сквозь
окошко сказку поля мне вещает.
Серебром Луна объяла
всё пространство-Не раскрыться!
Голубиным цветом небо
всё покрылось в озаренье,
Небо полно чувством
нежным---рифмою стихотворенье…
Тайным светом всё
пространство так укутано вплотную,
Как тревожными мечтами
моё сердце в ночь глухую.
С давних пор я тайну
эту в глубине души скрываю,
Никому о ней ни
слова-ветерку не доверяю!
Разве знает друг мой
верный, что таит душа ночная,
Человеческую горечь
навека в себе скрывая.
Не отнять тоски
душевной ни минутам, умножаясь!
Ни объятьям ласки
женской не отнять её, сражаясь.
Даже стон ночной
протяжный и вина бадья большая
Не отнимут то, что
прячет глубина души смурная…
Ночь! Бессонницы
подруга! Что в окно моё мерцаешь?
Только ты на целом
свете все мои секреты знаешь.
Как оставшись сиротою,
страсть, страданья
Гнал я прочь…
Мы вдвоём на Белом
свете: Я и Ночь…Я и Ночь…
понедельник, 8 октября 2018 г.
Подписаться на:
Комментарии (Atom)

